Reglas de la casa

Como parte del primer equipo interno de diseño gráfico de Herman Miller, Linda Powell y Barbara Loveland disfrutaron de una libertad creativa que dio lugar a unos diseños increíblemente buenos. Ahora lo están conservando, y mucho más.


Escrito por: Christine MacLean
Photos by: Ross Mantle
Archival images: Cortesía de West Michigan Graphic Design Archives

Barbara Loveland (izquierda) y Linda Powell

Barbara Loveland y Linda Powell tuvieron unos comienzos poco propicios en sus carreras de diseño gráfico en Herman Miller. Powell llevaba solo unas semanas en el puesto en 1976 cuando el diseño de embalaje que había propuesto como colaboradora independiente para el informe del presidente de la empresa de 1976 fracasó en la producción. Steve Frykholm, entonces jefe de diseño gráfico de la empresa, había respaldado su idea de una caja de plástico transparente moldeada por inyección con una serie de líneas en relieve que hacían eco del diseño del juego de cuatro folletos, pero no cumplía con los estándares de calidad. “Pensé: Me van a despedir antes de poder hacer un proyecto aquí”, dice.

On the left, covers of two Herman Miller reports, one that has blue lines on a white background and the other has red lines on a blue background. On the right, a Herman Miller report cover featuring a blue Ergon chair.
Eleven people smiling and hanging out the windows of one side of a red van with the Herman Miller logo painted on it in white.

Informe del presidente de 1976, Linda Powell

Y en 1977, Loveland estuvo a punto de no ser contratada. Al igual que Powell y Judith Ramquist, otro miembro del pequeño equipo de diseño gráfico, Loveland había asistido al programa de diseño de la Western Michigan University, donde los tres se habían conocido. “Steve quería más diversidad [de formación educativa]”, dice Loveland, aunque su trabajo lo impresionó. Tras entrevistar a otros candidatos, reconoció que Loveland era la opción más sólida, y si todos ellos se habían graduado en Western, eso no era más que un testimonio de la calidad de su programa de diseño.

No despidieron a Powell; contrataron a Loveland. Ambas siguieron una ilustre carrera en el diseño gráfico con su trabajo (por el que fueron galardonadas), luego continuaron con la enseñanza del trabajo y ahora siguen con su conservación en West Michigan Graphic Design Archives (Archivos de Diseño Gráfico del Oeste de Michigan), cofundado por Powell y Loveland en 2013.

Para celebrar el Mes de la Historia de la Mujer, nos sentamos con estas diseñadoras de gran talento, que contribuyeron a consolidar y ampliar el rico legado del diseño gráfico de Herman Miller.

On the left, three hands holding transparencies with yellow stickies on them over a mockup of a poster that has a gray and white, abstract image of an Eames molded plywood chair. On the right, Linda Powell holds up a brightly colored abstract poster of the Eames molded plywood chair while Barbara Loveland peeks around the corner.

Cuando terminaban un proyecto importante, el grupo de comunicaciones a menudo se tomaba un tiempo para celebrarlo. “Nos gustaba pasar el rato
juntos”, dice Loveland. “Todos éramos amigos y el trabajo era divertido”.

La empresa creció rápidamente durante la década de 1970, y Hugh y Max De Pree, los hijos del fundador D.J. De Pree, dirigieron la empresa mientras estuvo allí. ¿Cómo era la cultura en Herman Miller?

Loveland: Los De Pree todavía dirigían el negocio y creo que eso hizo que todos se sintieran parte de la familia. De hecho, cuando me fui a dar clases [a Ferris State University] en 1989, Max vino, se sentó en mi despacho y me habló de lo admirable que era para mí dedicarme a la educación. Nunca lo olvidaré. ¿Qué director ejecutivo llega a la oficina de un empleado y le desea lo mejor cuando está dejando la empresa?

Powell: Acabo de encontrar una carta de Max, una frase de tres líneas que decía: “Estaba de viaje en Hawái y alguien me dio un artículo de una revista. Pensé que tal vez lo querrías”. El artículo era sobre mí. ¿Qué director ejecutivo hace eso?

Loveland: Además, la gente confiaba en nosotras como diseñadoras. No se entrometieron. Normalmente presentábamos al menos dos, si no tres, propuestas de proyectos, que nos parecieran aceptables, y [comercialización de producto] seleccionaba una y nos poníamos con ella. No hubo ningún comité. Nadie dijo “no me gusta ese color”.

Powell: Y si dijeran algo así, Steve nos respaldaría. 
 
Loveland: 
Y no había competencia entre nosotros, los diseñadores. No trabajamos para Steve, trabajamos con él. Fue muy generoso al compartir con nosotros proyectos de gran envergadura.

A hand pulling out a thin horizontal drawer to expose the edge of a red poster with Ho Ho Ho written in white.

Cuando los estudiantes visitan los archivos, Powell y Loveland suelen utilizar el cartel de Henry Ford para explicar cómo, en el pasado, los diseñadores tenían que establecer las separaciones de color a mano. A veces, los alumnos preguntan en qué parte utilizamos la computadora. “Les decimos que eso no ocurrió”, dice Loveland.

Powell: Éramos tres diseñadores independientes, todos nos apoyábamos mutuamente y si Barbara hacía algo que a Steve realmente le gustaba, decía: “Vaya, desearía haber hecho eso”. Y las personas con las que trabajamos nos facilitaron el trabajo. Cuando les planteábamos un desafío a los de la imprenta interna, se quejaban. Es probable que hayan dicho: “Ya están otra vez esos diseñadores”. Pero se sentían orgullosos cuando un proyecto salía bien. Es decir, hacías cosas y alguien se las ingeniaba para que funcionaran. Tenía que ser bueno; tenía que estar bien. En segundo lugar, tenía que ser oportuno. Y entonces estaba bien si estaba dentro del presupuesto.
 
Loveland: Creo que fue porque la empresa era muy consciente del diseño. 

Powell: Y no tenía miedo a probar cosas diferentes o nuevas. Éramos muy independientes.
 
Loveland: Nos permitieron probar algunas cosas que quizás no hubiéramos tenido el valor de hacer. Las personas que trabajaban allí eran nuestros amigos y así fue como funcionó.
 
Powell: Y lo celebrábamos. Si terminábamos algún proyecto grande, saldríamos todos a almorzar. O íbamos a Marigold Lodge y Steve se subía al tractor y nos llevaba en un carrito de jardín. Steve fue muy bueno en esa parte. Y traía gente. Cada vez que Steve traía a alguien para trabajar en un proyecto, lo compartía con el resto de nosotros, hacía que esa persona hablara con nosotros. Personas como George Nelson Wolfgang Weingart.

Arriba: Powell diseñó un cartel que decía “Ho Ho Ho” para la fiesta de Navidad de Herman Miller en 1978. El tema era “los sonidos de la Navidad” y diseñó cuatro carteles, cada uno con un sonido.

Derecha: En apoyo al lanzamiento en 1979 de los mobiliarios modulares C-Forms, Loveland diseñó 12 pequeños carteles que podían disponerse en infinitas variaciones, al igual que los mobiliarios modulares. Dijo que eligió los “colores de California” en honor al diseñador de C-Forms, Don Chadwick, que vivía allí.

Tienen una gran cantidad de trabajos que incluyen joyas como los pósteres de fiestas navideñas de Linda y los carteles de C-Forms de Barbara. ¿Cuál fue su proyecto favorito de Herman Miller?

Loveland: El folleto Reference Points (Puntos de referencia) [una pieza impresa que presentaba el Sofá Eames, el último diseño que Charles y Ray Eames hicieron para Herman Miller, con otros clásicos] porque podía hacer lo que quisiera.

Había visto fotografías de todos los ángulos de esos productos, así que decidí que podría ser más interesante ilustrarlos. Tenía algunos ilustradores favoritos en mente y les pregunté si estarían interesados en crear una ilustración de uno de nuestros productos. Luego les enviamos un producto a cada uno. No les dimos ningún criterio. Con Dagmar Frinta's, apenas se nota que es la Mesa Nelson. Tenían vía libre. Nos enviaban bocetos y decíamos: “Se ve bien, continúa”. Y cuando llegaban de UPS, nos reuníamos y abríamos la caja; era muy emocionante. Algunos de ellos eran enormes, y el que hizo Alan Cober con el taburete Eames medía solo 12 x 12.

Folleto de puntos de referencia, Barbara Loveland, 1991

Powell: Mi favorito era el programa de identidad Pavilion. La persona que dirigía el proyecto quería que fuera como un patio de recreo: un espacio activo, en constante cambio. Así es como las dos marcas tomaron la forma de estas letras, en estas formas simples de bloques que caen y forman la palabra. La otra marca denominativa se convirtió en una señal para entrar por la explanada. Las letras eran de metal, de un metro de alto y un pie de grosor, y se alejaban flotando de la pared. Luego había 12 pancartas en grupos de cuatro, y los colores se hacían más brillantes a medida que avanzabas por el pasillo hacia la entrada de Pavilion. 
 
Donovan y Green en Nueva York habían hecho la arquitectura interior y ellos iban a hacer todos los gráficos, y fui con Steve y le dije: “Sabes, creo que podemos hacerlo tan bien como ellos”. El aceptó. Esa vez teníamos un grupo pequeño y trabajamos juntos. A todos se les ocurrieron ideas. Yo dirigía todo. Ese es mi favorito porque fue enorme, muy largo y contó con la colaboración de mucha gente buena.

Para el proyecto Pavilion de 1984, Powell creó una identidad para una sala de exhibición del oeste de Michigan que incluía dos marcas denominativas, señalización y envases para servicios.

¿Es ese el proyecto por el que sientes más orgullo?

Powell: No, ese es el Programa de identidad de Marigold Lodge. Este proyecto fue en 2004, cuando Barbara y yo estábamos enseñando en Ferris State University y Prescott Slee [gerente de hospitalidad de Marigold en ese momento] nos llamó y nos pidió que lo hiciéramos, y dijimos que nos gustaría que nuestros estudiantes trabajaran en él, y que nosotras dirigiríamos el arte.
 
Entonces, durante un período de tres años, tres grupos de estudiantes rediseñaron el tipo de letra basándose en uno existente y crearon una fuente. Diseñaron un logotipo, una carpeta, un manual de normas, papelería, una placa de latón, comodidades y menús.
 
Para mí es un orgullo porque tomamos lo que aprendimos en Herman Miller y cómo habíamos crecido, al entrar allí como principiantes, y lo trasladamos a los estudiantes, ayudándoles a crecer. Dirigimos el trabajo y aprendieron todas las fases de diseño y producción. Lo más importante fue el aprendizaje.

Marca denominativa Marigold Lodge, Barbara Loveland y Linda Powell, 2004

Loveland: Y la experiencia que tuvieron los estudiantes al ir allí y reunirse con Prescott, quien fue muy bueno con ellos. Para mí también es un orgullo ese proyecto, pero creo que de lo que más orgullosa estoy es de una exposición sobre Herman Miller llamada “Good Design” en el Muskegon Art Museum en la que trabajé con Judy Hillman, la directora creativa del proyecto. Acababa de dejar Herman Miller por segunda vez. [Loveland había trabajado en la empresa una segunda vez, de 2005 a 2007.] Trabajé en ella durante el verano, cuando estaba en mi casa de campo, donde no había Internet en ese momento. Tengo una foto mía sentada en un tronco en el bosque donde podía obtener recepción telefónica, con mi computadora en mi regazo, hablando por teléfono. Desarrollé una paleta de colores y coloqué todos los gráficos para los paneles. El proyecto fue divertido. La directora del museo, su equipo y los creativos, un grupo de gente estupenda con la que trabajar.
 
La exposición fue histórica y muy informativa, y viajó al Henry Ford Museum en Dearborn y a todo el país. Estaba realmente orgullosa de ir a esas inauguraciones. Mi mamá todavía estaba viva entonces y lo vio.

Good Design: Historias de Herman Miller, Barbara Loveland y Judy Hillman, Museo de Arte de Muskegon, 2009

Ambas realizaron trabajos galardonados que se incluyen en AIGA National Design Archives en Denver; Cooper Hewitt, Smithsonian Design Museum en Nueva York, y Henry Ford Museum de Innovación Americana en Dearborn, Michigan. Ambas ganaron los premios AIGA West Michigan Fellow Awards en 2017, así como otros premios. ¿Qué significó para ustedes diseñar para Herman Miller?

Powell: Me dio exposición y muchas oportunidades. Pude colaborar en proyectos con los mejores diseñadores gráficos, fotógrafos, ilustradores e impresores del país y, en ocasiones, del mundo. También teníamos relaciones de trabajo con personas en campos relacionados: arquitectura, video, diseño de productos, diseño de interiores, diseño de exhibiciones. Sentí que podía experimentar, ir más allá y probar nuevas técnicas y formatos. Tuve la oportunidad de crecer personal y profesionalmente al asistir a conferencias nacionales e internacionales sobre diseño y desarrollo del liderazgo.

Loveland: La variedad de proyectos fue bastante sorprendente, lo que me dio experiencia en todas esas áreas diferentes. La notoriedad a nivel mundial que tuvo Herman Miller como empresa centrada en el diseño fue sin duda una ventaja, además de un desafío. Cada proyecto tenía que alcanzar un nivel de calidad esperado.

Los éxitos que experimenté fueron el resultado de las oportunidades que se me presentaron, de las grandes personas con las que trabajé y de los realmente maravillosos gerentes de producción de Herman Miller: no solo el diseño tenía que ser extraordinario, sino que la creación (impresa o producida) tenía que cumplir esos mismos requisitos. El trabajo duro y las largas horas de parte de todos contribuyeron a obtener resultados que en ocasiones fueron notables.

El póster del conjunto de sofás modulares Wilkes de 1981, de Barbara Loveland, y el póster que se hizo a partir de la portada de la revista Ideas de 1978, diseñado por Linda Powell.

Esta primavera, volvemos a traer su trabajo con la tienda minorista de Herman Miller: el póster de conjunto de sofás modulares Wilkes que diseñó Barbara y un póster de una portada de la revista Ideas que diseñó Linda. ¿Pueden contarnos un poco sobre esos diseños?

Loveland: El póster del sofá modular formaba parte de The Big Book (El Gran Libro) [pósteres de 44 productos destinados a ser colgados como un “libro” en las salas de exhibición]. Lo que quería era mostrar todas las configuraciones diferentes que podía tener, y me intrigaban las formas porque eran como Chiclets. ¿Recuerdas los chicles Chiclets? Entonces, fue divertido ver cómo podía mostrar variedad con la misma uniformidad. Y la tipografía era Helvetica Rounded porque ciertamente combinaba con las formas redondeadas de ese sofá, así que nuevamente fue una unión de la tipografía con las imágenes, que es lo que me gusta hacer: establecer una conexión.

Powell:
Para mi póster, ese número de la revista Ideas trataba sobre el cambio de las organizaciones y las cosas cambiaban exponencialmente, por lo que los colores representan el tiempo y la línea representa la tasa de cambio. Quería que los colores fueran intensos, y elegí primarios y secundarios de la rueda de colores y los puse en el mismo orden, pensando que no se puede mejorar a partir de esa rueda. Llevamos ese gráfico a toda la revista.

En 2013, Barbara Loveland y Linda Powell cofundaron los West Michigan Graphic Design Archives, ubicados en el Zhang Legacy Collections Center de la Western Michigan University en Kalamazoo.

En West Michigan Graphic Design Archives, en Kalamazoo, se puede ver el trabajo que hicieron para Herman Miller, así como el de muchos otros diseñadores del oeste de Michigan. Ustedes lo cofundaron en 2013. ¿Cómo empezó?

Loveland: Todo empezó cuando Jon Henderson, nuestro profesor en Western que se convirtió en amigo, estaba reduciendo y vaciando sus archivos planos en Kansas City. Había trabajado en Hallmark Cards. Dijo: “Lleva todo esto a los archivos de Western”. . . Pero luego pensamos en crear un archivo de diseño gráfico en el oeste de Michigan. El diseño gráfico es muy rico aquí, con French Paper, Herman Miller, Ferris y Western. 
 
Powell: No se trata solo de diseño. Se trata de impresión, escritura, tipografía. Es gratuito para los visitantes y se encuentra en esta hermosa instalación que fue construida para ser un archivo. Puede concertar una cita en el sitio web y decirles lo que quiere ver. También dan una visión general. Nunca pensé que cuando me jubilara pasaría esto. Pensé que mi carrera de diseño gráfico había terminado. No ha terminado.
 
Loveland: Creo que el buen diseño siempre estará cerca de nuestros corazones, y cualquier cosa que podamos hacer para ayudar a la gente a entender la diferencia entre un diseño bueno y uno no tan bueno, creo que sigue siendo importante. Todo lo que hay en los archivos de diseño gráfico está curado.
 
También estábamos reduciendo el tamaño y limpiando nuestras cosas, y queríamos preservarlas. Gran parte del deseo de preservarlo tenía que ver con la computadora. Queríamos que la gente reconociera cómo se hacía el trabajo antes de la computadora. Una vez le explicamos a un grupo de estudiantes las etapas del póster de Henry Ford: los bocetos en color, la mecánica, la prueba de color y luego la pieza final. Una joven levantó la mano y preguntó: “Entonces, ¿en qué parte del proceso usaron la computadora?” Y Linda dijo: “Nunca”. Creo que necesitan entender la historia [de la impresión] para entender cómo se hace ahora.

“Me emociono cuando me pongo a trabajar en el proyecto de archivos. Fue una buena forma de continuar. Estudié diseño gráfico, lo hice, lo enseñé y ahora lo estoy preservando”.
—Linda Powell

¿Dónde encuentras inspiración ahora?

Loveland: Tejo y hago puntos, así que me inspiro en las combinaciones de colores que veo en la naturaleza o en las tiendas de lanas.

Powell: Me emociono cuando me pongo a trabajar en el proyecto de archivos. Fue una buena forma de continuar. Estudié diseño gráfico, lo hice, lo enseñé y ahora lo estoy preservando.